gripp
el un k
pgu
popech sov
pr sotr 1
profkom2015
stud sov
pa_s_pr
obuch in gr
educ eng
na bi
dost
ze_in
chuvashskaya respublika copy
gr pr
umnik
rsr
sov_rek

sp
s m u
cmi
rus
zozh 2015 2
nzpti 2
nauka i obr
kb
pr ter
antikorrup
ckob logo 1
fieb 1  
wm copy

010213_5

В России императорское православное Палестинское общество было учреждено в 1882 году с целью поддержания распространения православия на Святой земле. С 1885 года здесь начали открывать местные епархиальные отделения, которые в 1897 году функционировали в 28 губерниях под председательством епархиальных архиереев. Для борьбы с инославной пропагандой Палестинское общество создает и поддерживает распространение сельских церквей, открывает школы среди крестьян и амбулаторные больницы, готовит в духе православия учителей, которых в 1897 году в пределах Палестины и Сирии насчитывалось более 500 тысяч педагогов. Для оказания медицинской помощи местному населению и больным паломникам организовали лечебные пункты, призванные облегчить жизнь православным русским богомольцам. Палестинское общество вошло в соглашение с железнодорожными и пароходческими обществами, которые значительно понизили плату за проезд. Общество устраивало хлебопекарни, народные столовые, бани и другие хозяйственные и лечебные объекты. Палестинцы содержали особые отделы охранников и проводников для сопровождения богомольцев, общество издавало книги с переводом и на русский язык. Благодаря таким заботам и вниманию палестинцев Святая земля становилось доступной, имела большую притягательную силу для богомольцев разных стран мира[1], включая и чувашей.

По словам И.Я. Яковлева, после смерти Н.И. Ильминского (1892 год), «… когда я был уже инспектором чувашских школ Казанского учебного округа (1875-1903) меня не покидала мысль о том, чтобы утвердить и закрепить здесь совершение богослужения на чувашском языке. Благодаря усилиям Ильминского существовал указ Святейшего Синода, на основании которого разрешалось совершать все богослужение на всех инородческих языках, в том числе и на чувашском, по книгам утвержденным Братством святителя Гурия в Казани, или разрешенным рукописям. Но проведению в жизнь этого указа мешали некоторые местные православные архиереи и священники, преданные ложно понятий обрусительной тенденции… И вот в отчаянии, - продолжает И.Я. Яковлев, – я начинал мечтать – найти такое место на земле, где бы никто, никогда не мог мешать чувашам совершать богослужение целиком на их родном языке. То представлялось мне возможным купить участок земли на Афоне, учредить там чувашский монастырь, чтобы никто не мешал приводить мои намерения в исполнение. То думалось мне, добиться права для чуваш постоянно молиться на чувашском языке в Палестине, у гроба Господня, наравне с другими христианскими народами. Я оказывал содействие тем чувашам, которые желали посетить Палестину. Один из них, вернувшись оттуда, сообщил мне, что у Геннисаретского озера (Пресноводное озеро на севере Палестины) он нашел в развалинах древнего монастыря чуваша, молившегося Богу по-русски. Это и зародило во мне мысль насчет права для чуваш молиться в Иерусалиме. Другой чуваш, воспитанник Симбирской чувашской школы Егоров[2], окончивший Казанскую духовную академию, поехал в Дамаск помощником школьного инспектора Палестинского общества. (До нынешней войны (т.е. I империалистической) в Дамаске существовали ряд школ и учительские семинарии – мужская и женская – названного общества). И у меня уже явилось предположение, нельзя ли чувашам по части богослужения на родном языке навсегда утвердиться в Дамаске…»[3].

Необходимо отметить, что сохранившиеся материалы переписки Д.А. Архипова, также воспитанника Симбирской чувашской школы, с И.Я. Яковлевым и его старшим сыном Алексеем до сих пор хранятся в личном фонде И.Я. Яковлева[4]. Поездку Д.А. Архипова к чувашским эмигрантам в Турцию довольно интересно описал О. Романов[5] в статье «Чуваши в Константинополе» в журнале «Исторический вестник»[6]. Причиной поездки Д. Архипова в Константинополь и Палестину связана с тем, что во второй половине XIX в. на фоне неопределенности общественной среды некоторые низовые чуваши (жители Саратовской губернии) добровольно перешли в ислам и переселились в Турцию. Обосновались они в Константинополе, создали свою общину и открыли мастерские по различным ремеслам. Д. Архипов неоднократно совершал поездку в Палестину через Константинополь. Ему долго не разрешалось выезд в Турцию. Только благодаря усилиям инспектора чувашских школ И.Я. Яковлева Д. Архипову разрешили выезд в Турцию, а оттуда в Палестину. Из Палестины Д. Архипов привез И.Я. Яковлеву письма от своих родных лиц с приглашениями. Эти письма также хранятся в этом же фонде № 361, РГБ. И.Я. Яковлев получал письма также из Палестины от Н.А. Бобровникова, часто выезжавшего туда со своей женой С.В. Чичериной[7]. Они собирали материалы по истории чувашской культуры и Палестины по просьбе И.Я. Яковлева. Софья Васильевна была фотолюбителем и собирала материалы для издания книг о жизни и деятельности И.Я. Яковлева, о его родине (село Кошки-Новотимбаево Буинского уезда Симбирской губернии). К сожалению лишь часть собранных материалов им удалось сохранить для издания книг, например «У приволжских инородцев» (Спб., 1906), «О языке преподавания в школах для восточных инородцев» (Спб., 1910), «У приволжских инородцев. Путевые заметки» (Спб., 1905), «Русские миссионеры у инородцев» (Спб., 1905), «Современные вопросы инородческого просвещения, сборник статей» (Спб.,1907), Бобровников Н.А. «Современное положение учебного дела у инородческих племен в восточной России». (Пг., Сенатская типография; 1917. С. 36). По словам внука И.Я. Яковлева, И.А. Яковлева, известного физика-испытателя, многие собранные ценности Бобровниковых пропали в огне в 1918 году во время пожара в селе Шармаши Лаишевского уезда. Сохранившиеся материалы были опубликованы в указанных выше книгах. С.В. Чичерина исследовала историю просвещения народов Востока России. Её работы содержат ценные статистические данные с дидактическими выводами.

Воспоминания о чувашско-палестинских связях оставила интересные данные также старшая дочь Д.А. Архипова Лиза. По ее словам, для установления связи с палестинцами чуваши сначала переселялись в Турцию, а затем через Константинополь уходили в Палестину, чтобы могли приобщиться к православно-палестинской культуре.

Сохранились данные о чувашах, переселявшихся в Турцию у внучки Дмитрия Архипова Гизатулиной Риммы Адгаяновны. У дочери Арихипова есть довольно интересный материал о константинопольских чувашах, кроме того в Чапаевске (на Украине) она нашла сына Мартынова Александра. К сожалению не все письма до нас дошли, особенно письма адресованные в Казани, т.к. дочь и внучка Д. Архипова были в Казани только во время отпуска. В с. Шмалак Неверского района Пензенской губернии живет сестра Александра Мартынова – Зоя. Она пишет, что у нее есть сундук, в котором хранятся многолетние дневники Д. Архипова, дважды посетившего Палестину. По утверждениям Лидии Дмитриевны Архиповой, младшей дочери Д. Архипова, статью «Чуваши в Константинополе» с чувашского на русский язык перевел Александр Мартынов.

Современным исследователем чувашско-турецких и чувашско-палестинских связей можно считать Фырата Ислама, который работал в 1998 году в Чувашско-Турецком лицее в Чебоксарах, знал иностранные языки. Его родители живут в городе Истанбул в Турции. По его просьбе его мать нашла чувашей, которые долго там жили и не вернулись. В XIX в. чуваши переселившиеся в Турцию жили около моста Галата, построенный через пролив Золотой Рог. Он побывал на том месте, встретился с пожилыми чувашами и записал их воспоминания, которые хранятся в нашей Научно-исследовательской лаборатории И.Н. Ульянова – И.Я. Яковлева. По рассказам этих чувашей, они тогда же занимались столярным и сапожным ремеслами и торговлей. В то время место около моста Галат являлось большим торговым центром, пишет Фырат, где жила его мать.

Связь Чувашской Республики с Палестиной сохраняется до сих пор. Кроме того, эта связь из года в год становится все шире и этому способствует и деятельность Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. Теперь в нем учатся 13 студентов из Палестины на медицинском факультете. В прошлые годы 6 граждан Палестины получили диплом Чувашского государственного университета имени И.Н. Ульянова по специальностям «Лечебное дело», «Стоматология», «Химия». В ЧувГУ в течение 10 лет успешно трудится доцентом факультета журналистики выпускник Российского университета дружбы народов, уроженец Палестины А.М. Эшкерат.

Знаменательным событием для Чувашской Республики было 14 января 2012 года. Чувашский государственный университет посетил Чрезвычайный и Полномочный посол Государства Палестины в Российской Федерации Фаед Мустафа. Во время встречи с ректором университета профессором В.Г. Агаковым и послом Палестины обсуждались вопросы дальнейшего сотрудничества в сферах образования, науки и культуры. Посол доктор Фаед Мустафа в зале Ученого Совета пообщался с руководителями структурных подразделений университета и со студентами из Палестины. Затем в Чебоксары с трехдневным официальным визитом с 22 по 24 января с делегацией приезжал президент Палестины Махмуд Аббас. Почетный гость также встретился с преподавателями и студентами Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. В зале Ученого Совета университета президенту Палестины ректор вручили диплом о присуждении ему звания почетного доктора Чувашского университета.

Так осуществилась давняя мечта И.Я. Яковлева – теперь палестинцы стали нашими близкими друзьями: мы учимся и работаем вместе, а количество поступающих и оканчивающих наш университет палестинцев с каждым годом возрастает. Мы уверены, что палестино-чувашская дружба будет дальше развиваться и процветать.

Н.Г. Краснов, профессор ЧГУ.



[1] Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона. Т.20. Спб., 1897. С. 625.

[2] Егоров Василий Георгиевич (1880-1974) – выпускник Симбирской чувашской учительской школы 1889, Симбирской духовной семинарии, Казанской духовной академии 1908, Петербургского университета, доктор филологических наук, профессор, член Палестинского общества в России, заслуженный деятель науки Чувашской АССР, автор многочисленных научных трудов и учебников по чувашскому языку, преподаватель ЧГПИ им. И.Я. Яковлева и ЧГУ им. И.Н. Ульянова.

[3] И.Я. Яковлев Моя жизнь. М.: Республика, 1997. С. 227-228.

[4] Отдел рукописей Российской государственной библиотеки. Ф. 361. Карт. 8. Д. 13. Л. 3.

[5] Романов Осип Григорьевич (1874– 1967) – деятель образования, педагог, писатель. Окончил Казанскую учительскую семинарию (1893), Симбирскую духовную семинарию (1898), Казанскую духовную семинарию (1902). В 1905–11 – инспектор народных училищ Буинского уезда Казанской губернии, Орловского уезда Вятской губернии, Ардатовского и Козьмодемьянского уездов Симбирской губернии. Он был членом-сотрудником Казанского ОАИЭ (с 1902). Отдельной книгой издал свою повесть «Хĕн-хур куракан çынна Турă пăрахмасть» (Страждущего человека Господь не оставляет, 1900).

[6] О.Г. Романов Чуваши в Константинополе // Исторический вестник – 1903, № 2. С. 512-526.

[7] Чичерина С.В. – жена Н.А. Бобровникова наркома иностранных дел РСФСР, СССР в 1918-1930 гг.

ruschuvashengfr 
 
vk tv Youtube andr

banner1_1 banner1 banner2_2 banner3 banner4 eo ek pfo_copy banner11_3 banner7 fz1 banner10
liniabАдрес университета: 428015, Россия, Чувашская Республика, город Чебоксары, Московский проспект, д. 15. Телефон: (8352) 58-30-36, 45-23-39 доп.37-50. linia