el un k
pgu
popech sov
pr sotr 1
profkom2015
stud sov
pa_s_pr
obuch in gr
educ eng
na bi
dost
ze_in
gr pr
umnik
rsr
sov_rek

sp
s m u
cmi
rus
zozh 2015 2
nzpti 2
kb
pr ter
antikorrup
ckob logo 1
fieb 1  
wm copy

Программа предназначена для тех, кто стремится:

- повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков;

- пройти профессиональную переподготовку, позволяющую сочетать свои специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.

Цели программы:

- подготовка специалистов в области специализированного перевода с целью повышения профессиональной квалификации;

- выработка практических навыков профессионального (устного и письменного) перевода в сочетании с изучением теории языка и теории перевода;

- углубленное изучение истории и культуры стран изучаемого языка;

- развитие межкультурной компетенции с целью повышения эффективности межкультурной коммуникации в сфере профессиональной деятельности

Принципы и задачи обучения:

- совершенствование общего уровня владения иностранным языком;

- выработка навыков перевода оригинальной медицинской литературы с иностранного языка на русский и с русского на иностранный;

- активное применение на практике получаемых теоретических знаний в области межъязыковой и межкультурной коммуникации;

- развитие навыков профессионального пользования словарями и базами данных;

- работа со специальной терминологией и расширение терминологического аппарата в профессиональной области.

Разработанная программа подготовки максимально приближена к реальным потребностям в иностранном языке специалиста, участвующего в международном общении в области теоретической и практической медицины/фармации.

Учебный план программы предусматривает изучение следующих дисциплин:

Практическая фонетика английского языка

Практическая грамматика англ.яз.

История и культура стран изучаемого языка

Введение в языкознание

Стилистика русского языка

Практика устной и письменной речи (ПУиПР)

Введение в теорию межкультурной коммуникации

Лексикология английского языка

Лексикография английского языка

Основы теории перевода

Практический курс устного перевода

Практический курс письменного перевода

Профподъязык медицины/фармации

Продолжительность обучения: 1010 часов (9 мес.).

Начало обучения: 01 октября 2014 года.

Стоимость обучения: 30.000 руб.

Режим занятий: 3 раза в неделю (по 4-6 акад. часов), в вечернее время на базе медицинского факультета (корпус «М»).

На обучение принимаются студенты старших курсов вузов, интерны, ординаторы, аспиранты, специалисты в сфере медицины/фармации с высшим профессиональным образованием.

По окончании обучения и успешного прохождения итоговой аттестации слушателями выдается диплом о профессиональной переподготовке установленного образца (студенты получают диплом о профессиональной переподготовке только после завершения основного высшего образования и получения диплома по основной специальности).

Контактная информация:

Руководитель программы – кандидат педагогических наук, доцент Пушкина Клара Владимировна, каб. №310, №319 корпуса «М» университета (медицинский факультет), тел.: 8-908-300-21-50, 8-927-851-01-77.

ruschuvashengfr 
 
vk tv Youtube andr

banner1_1 banner1 banner2_2 banner3 banner4 eo ek pfo_copy banner11_3 banner7 fz1 banner10
liniabАдрес университета: 428015, Россия, Чувашская Республика, город Чебоксары, Московский проспект, д. 15. Телефон: (8352) 58-30-36, 45-23-39 доп.37-50. linia